Translator
Sora Kim-Russell
Sora Kim-Russell has translated works by Pyun Hye-young, Kim Un-su, Hwang Sok-yong, and Bae Suah, among others. She has been longlisted and shortlisted for the International Booker Prize for her translations of Hwang Sok-yong’s At Dusk and Mater 2-10.
Sora Kim-Russell
Sora Kim-Russell has translated works by Pyun Hye-young, Kim Un-su, Hwang Sok-yong, and Bae Suah, among others. She has been longlisted and shortlisted for the International Booker Prize for her translations of Hwang Sok-yong’s At Dusk and Mater 2-10.
Sora Kim-Russell
Sora Kim-Russell has translated works by Pyun Hye-young, Kim Un-su, Hwang Sok-yong, and Bae Suah, among others. She has been longlisted and shortlisted for the International Booker Prize for her translations of Hwang Sok-yong’s At Dusk and Mater 2-10.
Sora Kim-Russell
Sora Kim-Russell has translated works by Pyun Hye-young, Kim Un-su, Hwang Sok-yong, and Bae Suah, among others. She has been longlisted and shortlisted for the International Booker Prize for her translations of Hwang Sok-yong’s At Dusk and Mater 2-10.
Sophie Hughes
Sophie Hughes is the translator of over twenty books from Spanish. She has been nominated for the International Booker Prize four times, and in 2021 she won the Queen Sofia Spanish Institute Translation Prize. Her work has featured in the New York Times, The Paris Review, the Guardian, Granta, frieze and The White Review.
Jenny Watson
Jenny Watson is an associate professor of German at Marquette University. Since receiving her PhD in German and Scandinavian literature, Watson has published many books and articles, including German Milwaukee, “Selma Lagerlöf: Surface and Depth,” and Scandinavia and Germany: Cross-Cultural Currents. She lives in Milwaukee, Wisconsin.
Joanna Trzeciak
Joanna Trzeciak’s translations have appeared in the ‘Times Literary Supplement’ and the ‘New Yorker’, among other magazines. She lives in Chicago.
